找到相关内容76篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 吕澄居士的生平与学术成就

    可以看出其治学领域广泛地涵盖了印度(包含南传)、中国与西藏的三系佛学。事实上,他不只深入这三系佛学的义理大海,而且对梵藏佛典的对勘与版本目录等文献学也极为精审。在因明学研究方面,他也是开风气之先的启蒙...看法,当他被指出这一事实早在六十几年前已经被吕澄发现时,曾撰文表示无限的唏嘘与嗟叹。   (二)“认清了梵藏本唯识论书的文义自成一系,跟玄奘所传的迥然不同,因而确定了唯识古今学说分歧之所在(详见《内学...

    蓝吉富

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06333644473.html
  • 道果法的主要派系

    姐姐玛久夏码,1062年生于西藏帕仇地方,父亲名叫夏玛多杰坚参,母亲是印度人,叫做拉姆,兄妹六人中,长兄夏玛嘉勒,法号仁青欧热,专修宁玛派的大圆满法;次兄僧格嘉波是一位精通梵藏两种语言文字的译师,译出...

    索南才让

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07512053767.html
  • 批判佛教风暴产生的必然性

    《印度佛教研究:附书目注》。尽管其梵文题名的重建还是不太准确,并且仍然没有摆脱东亚佛教的一些预设。但这部著作已经能够说明日本佛教学术所能够达到的最高水平。该著作对中文佛教文本与现存相同或相关的梵藏本...

    丹.拉斯豪斯

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22575167215.html
  • 擦擦名称考

    用词,如同“白玛”,梵、藏语都是说莲花,另外还有“象雄”、“藏”、“印度”都是梵藏同音,不知其来源。就擦擦本意来说,指的是小塔,有佛像的称为“古巴”,意思是“泥佛像”。关于擦擦仪规文献,活佛说:在据说是...

    李 翎

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00550369949.html
  • 浅评《入因明正理论》几处译法

    浅评《入因明正理论》几处译法   作者:罗劲松   [内容提要] 过去曾有一些学者在关于奘译《入因明正理论》中有几处译法是否妥当的问题上进行过研究,提出了一些推测。本文将依照该论的梵藏译本,就...也就是说,藏族人比汉族人更完整地继承印度传来的因明学。这必然有助于当时的梵藏翻译家们能从更准确的内容逻辑性上把握印度原典。这样的对勘比较,无疑也能为今天的汉传因明研究提供新的视点和补充证据。  一、 ...

    罗劲松

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/12132738818.html
  • 吕澂居士的生平与学术成就

    ,可以看出其治学领域广泛地涵盖了印度(包含南传)、中国与西藏的三系佛学。事实上,他不祇深入这三系佛学的义理大海,而且对梵藏佛典的对勘与版本目录等文献学也极为精审。在因明学研究方面,他也是开风气之先的...吕澂的看法,当他被指出这一事实早在六十几年前已经被吕澂发现时,曾撰文表示无限的唏嘘与嗟叹。   (二)「认清了梵藏本唯识论书的文义自成一系,跟玄奘所传的迥然不同,因而确定了唯识古今学说分歧之所在(详见...

    蓝吉富

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07113149523.html
  • 《俱舍论·世间品》所记有关“缘起”一词的词义对论(1)

    到中土来,其用心却是相当明显的。  ( 注 4)    再者, 吾人若细加比对梵藏二本与奘师之译,可以发现奘师译文中“行由至转变成缘”一句, 乃至“参是和合义,嗢是上升义”一句,俱为梵藏二本所无;而梵...而来 。奘师译本在介绍第二种“缘起”的词义解释时, 有“参是聚集义 , 嗢是上升义”之句(就中,“嗢是上升义”亦是奘师之增语, 而为梵藏二本所无),或许奘师是为了简别在这两种词义解释里,词前缀“sam...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06385045280.html
  • 《俱舍论世间品》所记有关「缘起」一词的词义对论

    )  再者,吾人若细加比对梵藏二本与奘师之译,可以发现奘师译文中「行由至转变成缘」一句,乃至「参是和合义,是上升义」一句,俱为梵藏二本所无;而梵本中“prapyaitiyo'rthahso'...句(就中,「是上升义」亦是奘师之增语,而为梵藏二本所无),或许奘师是为了简别在这两种词义解释里,词前缀“sam-"有其不同的意思,故而对应第二说中的「参是聚集义」,奘师乃於第一说中添入了「参是和合义」...

    万金川

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06415845734.html
  • 释恒清著:《宝性论》的研究(1)

    前面的“论本偈”、“注释  偈”和长行的“释疏”。“注释偈”是以偈颂方式解释“论本偈”的  意义,“释疏”则是以长行注解“论本偈”或“注释偈”。  与梵藏相对照,汉译的“释论”部分相当于梵文本,与西藏...有四百十一偈,包括“论本偈”和“注释偈”,但是没有“释疏  ”。总之,中文的“释论”与梵文本及藏译Vyakha一致,梵藏本则没  有相当于汉译别列的三百论本偈(注20)。  中译 ...

    释恒清

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07040348456.html
  • 旷世感动:一位藏族学子对季羡林先生的追思

    呢?告诉老人家这些贝叶经是哪个寺院的。   1999年冬天,远在拉萨西藏大学藏语系的边巴和达瓦给我电话,说他们俩经过多年的努力终于编写了一部《梵藏教程》,由于西藏难以找到合适的学者鉴定,一定要我去...老的推荐,边巴和达瓦编写的《梵藏教材》获得了西藏自治区学术奖。2000年北京民族出版社正式出版发行。其教材已经成为西藏大学学习梵文的通用教材。   2001年时,我想为先生做个专访,把先生对佛教及...

    桑吉扎西

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/07/06445686664.html